Песня «Полюшко-поле»
Текст песни «Полюшко-поле»:
Полюшко-поле,
Полюшко,широко поле.
Едут по полю герои,
Эх,да Красной Армии герои!
Девушки плачут,
Девушкам сегодня грустно,—
Милый надолго уехал,
Эх,да милый в армию уехал!
Девушки,гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьется дальняя дорога,
Эх,да развеселая дорога!
Едем мы,едем,
Едем —а кругом колхозы,
Наши,девушки,колхозы,
Эх,да молодые наши села.
Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх,да вражья злоба,словно туча.
Эх,девушки,гляньте,
Мы врага принять готовы,
Наши кони быстроноги,
Эх,да наши танки быстроходны.
В небе за тучей
Грозные следят пилоты.
Быстро плавают подлодки,
Эх,да зорко смотрит Ворошилов.
Пусть же в колхозе
Дружная кипит работа,
Мы —дозорные сегодня,
Эх,да мы сегодня часовые.
Девушки,гляньте,
Девушки,утрите слезы.
Пусть сильнее грянет песня,
Эх,да наша песня боевая!
Полюшко-поле,
Полюшко,зелено поле!
Едут по полю герои,
Эх,да Красной Армии герои!
Ноты:
История создания песни «Полюшко-поле»
Песня «Полюшко-поле»— это одно из самых известных музыкальных произведений,символизирующих советскую эпоху. Она была написана в 1933 году и быстро завоевала популярность как в Советском Союзе,так и за его пределами. Автором музыки является композитор Лев Книппер,а текст принадлежит поэту Виктору Гусеву.
Вдохновение и контекст
Создание песни происходило на фоне социалистического подъема 1930-х годов,когда в Советском Союзе активно пропагандировались идеи коллективизации и индустриализации. «Полюшко-поле»являлась частью музыкального сопровождения к драматическому произведению — Четвертой симфонии Льва Книппера,которую композитор посвятил теме борьбы за родину и коллективного труда. Гусев,будучи поэтом с революционным задором,вложил в текст мощное сочетание героизма и простоты,создавая образ простого солдата и поля,символизирующего родную землю.
Описание содержания
Песня передает настроения и образы крестьянской России,где поле становится метафорой пространства свободы и труда. Слова песни наполнены гордостью за родину,отражая настроение коллективного героизма,которое было важным элементом культурной политики того времени. Впечатляющие музыкальные аккорды,сочетающиеся с простым,но проникновенным текстом,создают эффект торжественного марша,что сделало песню популярной среди военных коллективов и хоровых исполнений.
Популярность и интерпретации
- «Полюшко-поле»была адаптирована для множества оркестров и исполнителей. Её исполняли как на государственных мероприятиях,так и на различных международных концертах.
- Песня быстро нашла место в репертуарах известных хоров,включая Ансамбль песни и пляски Советской армии имени Александрова.
Влияние на международную культуру
Песня обрела популярность не только в СССР,но и за границей. Её адаптировали и исполняли на разных языках,где она стала своеобразным символом образа советского солдата и русской души. Композиция часто включалась в сборники музыки времён Второй мировой войны и находила отклик среди иностранных слушателей,которые воспринимали её как мощный символ стойкости и патриотизма.
Легенды и мифы
С песней связаны некоторые легенды и мифы,например,её приписывали народному творчеству,хотя она была создана в конкретное время конкретными авторами. Также ходят слухи,что некоторые её мотивы были взяты из старинных русских песен,что подчёркивает её близость к народной традиции.
Заключение
«Полюшко-поле»остаётся важной частью культурного наследия,передавая дух эпохи и став символом героизма и любви к родине. Её мелодия и текст продолжают вдохновлять современных слушателей и исполняются различными музыкальными коллективами как дань уважения прошлому.
Автор статьи:Владимир
Опубликовано:20.02.2014
Обновлено:04.12.2024