Песня «Полюшко-поле»

Содержание
Текст песни «Полюшко-поле»:
Полюшко-поле,
Полюшко, широко поле.
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои!
Девушки плачут,
Девушкам сегодня грустно, —
Милый надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал!
Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьется дальняя дорога,
Эх, да развеселая дорога!
Едем мы, едем,
Едем — а кругом колхозы,
Наши, девушки, колхозы,
Эх, да молодые наши села.
Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча.
Эх, девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
Наши кони быстроноги,
Эх, да наши танки быстроходны.
В небе за тучей
Грозные следят пилоты.
Быстро плавают подлодки,
Эх, да зорко смотрит Ворошилов.
Пусть же в колхозе
Дружная кипит работа,
Мы — дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые.
Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слезы.
Пусть сильнее грянет песня,
Эх, да наша песня боевая!
Полюшко-поле,
Полюшко, зелено поле!
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои!
Ноты:
История создания песни «Полюшко-поле»
Песня «Полюшко-поле» — это одно из самых известных музыкальных произведений, символизирующих советскую эпоху. Она была написана в 1933 году и быстро завоевала популярность как в Советском Союзе, так и за его пределами. Автором музыки является композитор Лев Книппер, а текст принадлежит поэту Виктору Гусеву.
Вдохновение и контекст
Создание песни происходило на фоне социалистического подъема 1930-х годов, когда в Советском Союзе активно пропагандировались идеи коллективизации и индустриализации. «Полюшко-поле» являлась частью музыкального сопровождения к драматическому произведению — Четвертой симфонии Льва Книппера, которую композитор посвятил теме борьбы за родину и коллективного труда. Гусев, будучи поэтом с революционным задором, вложил в текст мощное сочетание героизма и простоты, создавая образ простого солдата и поля, символизирующего родную землю.
Описание содержания
Песня передает настроения и образы крестьянской России, где поле становится метафорой пространства свободы и труда. Слова песни наполнены гордостью за родину, отражая настроение коллективного героизма, которое было важным элементом культурной политики того времени. Впечатляющие музыкальные аккорды, сочетающиеся с простым, но проникновенным текстом, создают эффект торжественного марша, что сделало песню популярной среди военных коллективов и хоровых исполнений.
Популярность и интерпретации
- «Полюшко-поле» была адаптирована для множества оркестров и исполнителей. Её исполняли как на государственных мероприятиях, так и на различных международных концертах.
- Песня быстро нашла место в репертуарах известных хоров, включая Ансамбль песни и пляски Советской армии имени Александрова.
Влияние на международную культуру
Песня обрела популярность не только в СССР, но и за границей. Её адаптировали и исполняли на разных языках, где она стала своеобразным символом образа советского солдата и русской души. Композиция часто включалась в сборники музыки времён Второй мировой войны и находила отклик среди иностранных слушателей, которые воспринимали её как мощный символ стойкости и патриотизма.
Легенды и мифы
С песней связаны некоторые легенды и мифы, например, её приписывали народному творчеству, хотя она была создана в конкретное время конкретными авторами. Также ходят слухи, что некоторые её мотивы были взяты из старинных русских песен, что подчёркивает её близость к народной традиции.
Заключение
«Полюшко-поле» остаётся важной частью культурного наследия, передавая дух эпохи и став символом героизма и любви к родине. Её мелодия и текст продолжают вдохновлять современных слушателей и исполняются различными музыкальными коллективами как дань уважения прошлому.
Автор статьи: Владимир
Опубликовано: 20.02.2014
Обновлено: 04.12.2024